Literary translation (Biểu ghi số 16157)

000 -Đầu biểu
Trường điều khiển có độ dài cố định 02193cam a2200289 i 4500
001 - Mã điều khiển
Trường điều khiển 18833458
003 - ID của mã điều khiển
Trường điều khiển TLU
005 - Ngày giờ giao dịch gần nhất
Trường điều khiển 20190228144914.0
008 - Cấu thành dữ liệu có độ dài cố định -- Thông tin chung
Trường điều khiển có độ dài cố định 151027t20162016enk bf 001 0 eng
020 ## - Chỉ số ISBN
Chỉ số ISBN 9780415745321
041 ## - Mã ngôn ngữ
Mã ngôn ngữ của văn bản eng
082 00 - Chỉ số DDC (thập phân Dewey)
Chỉ số phân loại 418.04
Số thứ tự TR107S
100 1# - Mục từ chính --- Tên riêng
Họ tên cá nhân Wright, Chantal
245 10 - Thông tin về Nhan đề dịch
Nhan đề Literary translation
Thông tin trách nhiệm Chantal Wright.
250 ## - Thông tin về lần xuất bản
Lần xuất bản 1 edition
260 ## - Thông tin về xuất bản, phát hành
Nơi xuất bản, phát hành New York:
Tên nhà xuất bản, phát hành Routledge,
Ngày tháng xuất bản, phát hành 2016.
300 ## - Mô tả vật lý
Số trang xii, 181 pages ;
Khổ 25 cm
490 0# - Thông tin tùng thư
Thông tin tùng thư Routledge Translation Guides
504 ## - Phụ chú thư mục
Phụ chú thư mục Includes bibliographical references and index.
520 ## - Tóm tắt, chú giải
Tóm tắt, chú giải Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing translations, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms.

Literary Translation introduces students to the components of the discipline and models the practice. Three concise chapters help to familiarize students with:
* what motivates the act of translation
* how to read and critique literary translations
* how to read for translation.

A range of sustained case studies, both from existing sources and the author’s own research, are provided along with a selection of relevant tasks and activities and a detailed glossary. The book is also complemented by a feature entitled ‘How to get started in literary translation’ on the Routledge Translation Studies Portal (http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies/).

Literary Translation is an essential guidebook for all students of literary translation within advanced undergraduate and postgraduate/graduate programmes in translation studies, comparative literature and modern languages.
650 #0 - Mục từ bổ trợ chủ đề -- Thuật ngữ chủ điểm
Đề mục chủ đề, từ khóa Translating and interpreting
653 ## - Thuật ngữ chỉ mục -- Không kiểm soát
Từ khóa tự do Dịch thuật
653 ## - Thuật ngữ chỉ mục -- Không kiểm soát
Từ khóa tự do Tiếng Anh
856 ## - Địa chỉ điện tử
Liên kết http://thuvienso.thanglong.edu.vn/handle/DHTL_123456789/4766
Đường dẫn http://thuvienso.thanglong.edu.vn/handle/DHTL_123456789/4766
Địa chỉ điện tử http://thuvienso.thanglong.edu.vn/handle/DHTL_123456789/4766
910 ## - Thông tin biên mục
Người nhập tin Thuan
942 ## - Dạng tài liệu (KOHA)
Nguồn phân loại
Dạng tài liệu mặc định (Koha) Sách ngoại văn
ĐKCB
Ngày áp dụng giá thay thế Trạng thái hư hỏng Cập nhật lần cuối Ký hiệu phân loại Không cho mượn Kiểu tài liệu Thư viện sở hữu Kho tài liệu Đăng ký cá biệt Nguồn phân loại Trạng thái mất tài liệu Ngày bổ sung Thư viện hiện tại Loại khỏi lưu thông Ghi chú
2019-01-10Sẵn sàng2019-01-10418.04 TR107SCho mượnSách ngoại vănĐại học Thăng LongKho ngoại vănNV.0007616 Sẵn sàng2019-01-10Đại học Thăng LongSẵn sàng2018-12-15

THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC THĂNG LONG
Ðịa chỉ: Đường Nghiêm Xuân Yêm - Đại Kim - Hoàng Mai - Hà Nội
Ðiện thọai: 043 559 2376
Email: thuvien@thanglong.edu.vn

Được phát triển bởi D&L